Архив рубрики: Сура Аль-Ваки‘а

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 79

Аль-Ваки‘а

(79) К нему прикасаются только очищенные.

К последнему Священному Писанию прикасаются только благородные ангелы, которых Аллах очистил и избавил от недостатков, пороков и ослушания. Злые духи и дьяволы не в состоянии прикоснуться к свиткам Корана, а это значит, что люди тоже должны прикасаться к ним только очищенными.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 77-78

Аль-Ваки‘а

(77) Воистину, это — Благородный Коран,

Аль-Ваки‘а

(78) находящийся в Хранимом писании.

Для утверждения этой истины Всевышний и принес упомянутую выше великую клятву. Коран — это Писание, в правдивости и достоверности которого невозможно усомниться. Аллах назвал его благородным, потому что оно приносит людям великое благо и открывает перед ними необъятную сокровищницу знаний. Каждое доброе начинание и всякое полезное знание берет свое начало именно из этого божественного откровения. Оно хранится на небесах и записано в Хранимой скрижали, которая оберегается от взоров всех творений. Это свидетельствует о величии Корана и отношении к нему со стороны Аллаха и обитателей небес.

Согласно другому толкованию, Священный Коран записан в книгах ангелов, которым Всевышний поручил донести свое послание и откровение до людей на земле. Ангелы хранят эти книги и оберегают их от дьяволов, которые не в состоянии исказить Священное Писание и не могут ни приписать к нему измышления, ни выкрасть из него часть истины.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 76

Аль-Ваки‘а

(76) Если бы вы только знали, что это — клятва великая.

Этими словами Аллах подчеркнул особое значение этой клятвы. Он назвал ее великой, потому что расположение, движение и закат звезд являют людям столько знамений и назиданий, что всех их просто не счесть.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 75

Аль-Ваки‘а

(75) Но нет! Клянусь местами заката звезд [или: ниспослания частей Корана]!

Всевышний поклялся звездами и местами их заката в западной части неба. Именно в эту часть ночи происходят величественные явления, которые свидетельствуют о величии Аллаха и порочности многобожия.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 74

Аль-Ваки‘а

(74) Прославляй же имя Великого Господа твоего!

Пречист Господь, чьи имена и качества совершенны, чья милость и добродетель безграничны! Возноси же хвалу Аллаху душой, устами и телом, потому что Он достоин этого. Он один заслуживает того, чтобы рабы благодарили Его и не отвергали, поминали и не забывали, слушались и не ослушались.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 73

Аль-Ваки‘а

(73) Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.

Аллах сотворил огонь как напоминание о милости Господа и об Адском Пламени, уготовленном для непокорных грешников. Аллах сделал из пламени путеводную звезду, указывающую людям путь к благодатной Райской обители. Кроме того, огонь приносит большую пользу путникам. Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь — одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу. А огонь Аллах сотворил для того, чтобы они использовали его в этом мире и, глядя на него, вспоминали о мире будущем.

Таким образом, Аллах напомнил Своим рабам о многочисленных благах, которые обязывают их восхвалять своего Господа, благодарить Его и поклоняться Ему. Поэтому далее Он велел им возвеличивать и прославлять Его и сказал:

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 71-72

Аль-Ваки‘а

(71) Видели ли вы огонь, который вы высекаете?

Аль-Ваки‘а

(72) Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?

Вот еще одна милость Всевышнего, без которой Божьи твари не в состоянии прожить на земле. Господь напомнил людям о том, что они очень часто нуждаются в огне и что этот огонь они высекают из деревьев. А ведь сами люди не способны сотворить деревья. Их творит Всевышний Аллах, а они используют эти зеленые деревья для того, чтобы разжечь необходимый им костер. Так люди удовлетворяют свои насущные потребности, а когда огонь им уже не нужен, они гасят его.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 68-70

Аль-Ваки‘а

(68) Видели ли вы воду, которую вы пьете?

Аль-Ваки‘а

(69) Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?

Аль-Ваки‘а

(70) Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?

Всевышний предложил людям задуматься о пресной воде, которой они утоляют жажду. Если бы не Он, то люди никогда не смогли бы научиться опреснять воду. Если бы не Он, то тучи не изливали бы приятную дождевую воду. Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной. Так отчего же вы неблагодарны Всевышнему Аллаху за эти великие милости?

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 65-67

Аль-Ваки‘а

(65) Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

Аль-Ваки‘а

(66) [и скажите]: «Воистину, мы потерпели убыток.

Аль-Ваки‘а

(67) Более того, мы лишились пропитания».

Аллах отметил, что урожаи подвержены многим бедам и несчастьям, и если бы не забота Аллаха, то они бы погибли. Но Всевышний сохраняет их от гибели, дабы люди жили в достатке и наслаждались благами, пока не истечет отведенный им срок. Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосья в труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств.

Вы непременно осознали бы причину своих лишений. Благодарите же Всевышнего Аллаха за то, что Он не лишает вас своих благ и не обрушивает бедствия на ваши нивы и пашни, а бережно хранит их и позволяет вашему урожаю поспеть.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 64

Аль-Ваки‘а

(64) Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

Вы ли заставляете семена прорастать, а стебли — тянуться вверх? Вы ли заставляете колосья созревать, а плоды — поспевать? Или же все это подвластно одному Аллаху, который проявляет к вам милость и взращивает для вас посевы? Вы лишь обрабатываете землю, вспахиваете ее и сажаете семена, а все остальное происходит без вашего участия. Вы просто не способны на большее.