Архив рубрики: Сура Аль-Ваки‘а

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 96

Аль-Ваки‘а

(96) Прославляй же имя Господа твоего Великого!

Пречист наш Великий Господь! Бесконечно далек Он от всего, что говорят о Нем нечестивцы и неверующие! Хвала Ему, Господу миров — хвала огромная, добрая, благословенная!

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 95

Аль-Ваки‘а

(95) Это является несомненной истиной!

Воздаяние, которое ожидает рабов за их добрые и злые деяния, суть несомненная истина. Более того, эта истина подтверждена убедительными доказательствами. Она непременно сбудется, и в подтверждение этого Аллах явил Своим рабам множество неопровержимых доводов и знамений, благодаря которым благоразумные и рассудительные рабы Аллаха верят в нее так, словно они пережили ее. И за эту великую милость и щедрую награду они беспрестанно благодарят и восхваляют своего Господа.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 92-94

Аль-Ваки‘а

(92) Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами [посланников],

Аль-Ваки‘а

(93) то угощением для него будет кипяток,

Аль-Ваки‘а

(94) и он будет гореть в Аду.

Если же умирающий окажется заблудшим, который отрицал истину и уклонялся от прямого пути, то угощением для него будет кипяток и адский огонь. В тот день, когда он предстанет перед своим Господом, его ввергнут в Адский Пламень, который поглотит его тело и доберется до его сердца. О таких грешниках Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи [или: о дожде], то им помогут водой, подобной расплавленному металлу [или: осадку масла], которая обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!» (18:29).

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 90-91

Аль-Ваки‘а

(90) Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,

Аль-Ваки‘а

(91) [то ему скажут]: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».

Если умирающий окажется одним из тех, кто выполнял обязательные предписания религии и избегал совершения грехов, но время от времени делал упущения, которые, тем не менее, не разрушили его веры и приверженности к единобожию, то ему скажут: «Мир тебе! Ты избавлен от несчастий, мучений и наказания, потому что оказался в числе тех, кто на правой стороне».

Альтернативный перевод этих слов гласит: «Мир тебе от тех, кто на правой стороне!» Тебя приветствуют твои братья, которые вместе с тобой оказались на правой стороне. Сегодня ты присоединяешься к ним и встретишься с ними.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 88-89

Аль-Ваки‘а

(88) Если он будет одним из приближенных,

Аль-Ваки‘а

(89) то обретет покой [или радость, или милость], удел [или базилик] и Сад блаженства.

Если умирающий стремился приблизиться к Аллаху, выполнял обязательные и добровольные предписания религии, избегал запрещенных и нежелательных поступков и не излишествовал в том, что религия не одобряет, но и не запрещает, то ему уготованы покой, благоухание и благодатный сад. Покой — это умиротворение, радость, веселье, душевное удовлетворение. Под благоуханием подразумеваются прекрасные яства и напитки, а также все прочие телесные удовольствия. Существует мнение, что речь идет непосредственно о благовониях, и в таком случае это является примером указания на общее посредством частного.

А что касается благодатного сада, то он объединяет в себе оба предыдущих вида райских благ. В нем собрано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Радостную весть обо всех этих благах приближенные к Аллаху праведники услышат в момент расставания с этим миром, и от великого восторга и ликования их души будут готовы взлететь в небо.

Всевышний сказал: «Воистину, угодники Аллаха не познают страха и не будут опечалены. Они уверовали и были богобоязненны. Им предназначена радостная весть в этом мире и в Последней жизни» (10:62–64). Радостная весть, которую праведники услышат в момент расставания с этим миром, — это первая из радостных вестей, которые упоминаются в этом аяте.

О ней же говорится в следующем откровении: «Воистину, к тем, которые сказали: “Наш Господь — Аллах”, — а потом были стойки, нисходят ангелы: “Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам. Мы — ваши помощники [или: хранители] в мирской жизни и Последней жизни. Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите! Таково угощение от Прощающего, Милосердного”» (41:30–32).

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 86-87

Аль-Ваки‘а

(86) Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние

Аль-Ваки‘а

(87) не вернете ее, если вы говорите правду?

Если ваши предположения правдивы и никакого воскрешения, отчета и воздаяния не существует, то верните душу покойному. Но ведь вы прекрасно понимаете, что бессильны сделать это. Поэтому вам остается либо уверовать в то, что принес Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, либо отвергнуть его и уготовить себе худой конец.

Затем Всевышний Аллах упомянул об участи, которая уготовлена в Последней жизни трем группам людей, о которых уже говорилось в начале этой суры. Это — приближенные праведники, верующие и заблудшие неверующие. Когда наступит предсмертный миг, каждый из них получит то, что он предварил для себя своими деяниями в этом мире.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аяты 83-85

Аль-Ваки‘а

(83) А когда [душа] подступает к горлу

Аль-Ваки‘а

(84) и вы смотрите на [умирающего],

Аль-Ваки‘а

(85) Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.

Мы лучше вас осведомлены о состоянии умирающего, а Наши ангелы находятся в непосредственной близи от него, но вы не видите их.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 82

Аль-Ваки‘а

(82) и делаете ваш удел тем, что считаете ложью [истину]?

Вы пользуетесь благами Аллаха, но вместо признательности отвечаете Ему неверием и неблагодарностью. Аллах одаряет вас дождем, а вы говорите: «Дождь выпал из-за такой-то звезды». Вы приписываете мирские блага тем, кто в действительности не является вашим благодетелем и покровителем. Отчего вы не благодарите Аллаха за те щедроты, которыми Он одаряет вас, дабы Он умножил ваше вознаграждение? Отчего вы отдаете предпочтение неверию и неблагодарности, которые лишают вас Божьей милости и обрекают на зловещее наказание?

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 81

Аль-Ваки‘а

(81) Неужели вы не веруете в это повествование [или отворачиваетесь от него]

Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию. Стыдиться можно слов и взглядов, в которых человек не убежден и не уверен, а Священный Коран — это истина. Всякий, кто попытается одолеть это Писание, сам будет повержен. А всякий, кто вооружится им, всегда будет на высоте. Поэтому не предавать и не скрывать его должны люди, а выполнять и всенародно проповедовать среди окружающих.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ваки‘а, аят 80

Аль-Ваки‘а

(80) Он ниспослан Господом миров.

Всевышний ниспослал на землю это Писание, которому присущи самые прекрасные качества и самые славные эпитеты, потому что Он всегда заботится о мирском благополучии и духовном благочестии Своих рабов. Именно этой цели служит благородный Коран, в котором описан путь к счастью в обоих мирах. Это — милость Аллаха, за которую Его рабы никогда не смогут сполна отблагодарить своего Господа. Все это обязывает их изучать Коран, выполнять его предписания и проповедовать его среди людей. Поэтому Всевышний сказал: