Архив рубрики: Сура Аль-Камар

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 55

Аль-Камар

(55) на седалище истины возле Всемогущего Властелина.

После этого не стоит спрашивать о тех щедрых дарах, которыми Господь одарит правоверных. Воистину, Его щедрость и милость не будут знать границ. О Аллах! Сделай нас одними из этих счастливцев и не лишай нас своего добра в отместку за наше зло!

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 54

Аль-Камар

(54) Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек

Всевышний сообщил, что богобоязненные праведники, которые выполняли предписания Аллаха, остерегались нарушать Его запреты и страшились многобожия и других больших и малых грехов, пребудут среди Райских садов, в которых для верующих уготовлено то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. В этих садах растут плодоносные деревья, текут журчащие ручьи, возвышаются прекрасные дворцы, сверкают блеском изящные горницы. В них — изысканные блюда, вкусные напитки и восхитительные райские девы. А самое главное — в них праведники получают возможность насладиться близостью с Могущественным Владыкой и Судией, который остается доволен своими богобоязненными рабами. Именно поэтому Аллах сказал:

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аяты 52-53

Аль-Камар

(52) Все, что они совершили, есть в книгах [деяний].

Аль-Камар

(53) Все малое и великое уже начертано.

Все добрые и злые дела записаны в предопределении Аллаха. Это свидетельствует о совершенстве Божьего предопределения и судьбы. Всевышний Аллах знал обо всем сущем и записал судьбу всякой вещи в Хранимой скрижали. Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 51

Аль-Камар

(51) Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли [среди вас] вспоминающие?

Ваши предшественники поступали так же, как и вы: они совершали грехи и отвергали посланников. Но разве вы задумываетесь над Нашими назиданиями? Если вы хоть немного призадумаетесь, то поймете, что Аллах одинаково справедливо обходится со всеми людьми. Он уничтожил нечестивцев, которые жили много веков тому назад, и Он не станет миловать им подобных сегодня, ибо между ними нет никакой разницы.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 50

Аль-Камар

(50) Мы повелеваем только один раз, и [повеление исполняется] в мгновение ока.

Стоит Аллаху сказать: «Будь!», — то не проходит и мгновения ока, как сбывается все, что Он пожелал.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 49

Аль-Камар

(49) Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.

Это относится абсолютно ко всем творениям, ко всему сущему на небесах и на земле. Аллах является Единственным Творцом, и никто не помогает Ему создавать Свои творения. Все, что происходит во Вселенной, сбывается в полном соответствии с предопределением Аллаха. Всевышний изначально знал, когда и как произойдет то или иное событие, и знал обо всех качествах Своих будущих творений. Он записал Свое предопределение еще до того, как сотворил этот мир, и поэтому сказал:

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 48

Аль-Камар

(48) В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!»

Лицо — самая благородная и нежная часть тела, и поэтому раны на лице причиняют человеку самые сильные страдания. Однако ангелы не будут придавать этому значения и будут волочить мучеников лицом вниз, приговаривая: «Вкусите невиданные доселе страдания и великую печаль, испытайте на себе гнев Геенны и ее огненное прикосновение».

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 47

Аль-Камар

(47) Воистину, грешники сбились с пути и страдают [или отдалились от истины].

Они приобщают к Аллаху сотоварищей и совершают грехи и преступления. Они сбились с пути и уклонились от истинных познаний и полезных деяний — от всего, что может избавить людей от мучительного наказания. Поэтому в День воскресения они попадут в Ад, и тогда его пламя возгорится с новой силой. Оно будет обжигать их тела и проникать сквозь них до самых сердец.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 46

Аль-Камар

(46) Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький.

Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами. Это будет день справедливого суда и расплаты за все совершенные злодеяния, и день этот самый ужасный и горький. Он настолько велик и ужасен, что люди не в состоянии даже представить себе все, что их ожидает.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Камар, аят 45