Архив рубрики: Сура Аль-Ан‘ам

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 165

Аль-Ан‘ам

(165) Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он — Прощающий, Милосердный.

Аллах сделал так, что одни из вас приходят на смену другим. Он сделал вас наместниками на земле и подчинил вам этот мир, чтобы подвергнуть вас испытанию и увидеть, как вы будете поступать. Он возвысил одних из вас над другими по силе, здоровью, богатству, внешней красоте и нравственному облику, дабы испытать вас тем, что вам даровано. Вы совершаете разные деяния, и Аллах будет скор в наказании тех, кто грешил и считал ложью Его знамения. А тех, кто уверовал в Него, поступал праведно и раскаивался в тяжких прегрешениях, Он непременно простит и помилует.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 164

Аль-Ан‘ам

(164) Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всякой вещи?» Каждая душа приобретает [грехи] только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились [во мнениях].

Всевышний повелел Своему посланнику, мир ему и благословение Аллаха, сказать: «Неужели я стану искать среди творений господа, который бы заботился обо мне и управлял моими делами, если Аллах — Господь всего сущего, если все творения являются Его рабами и подчиняются Его воле?!! Я, как и остальные твари, обязан считать Его своим Господом, довольствоваться этим и не связывать свои надежды с бедными и беспомощными рабами».
Читать далее

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аяты 162-163

Аль-Ан‘ам

(162) Скажи: «Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение [или: поклонение], моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров.

Аль-Ан‘ам

(163) Нет у Него сотоварищей. Это мне велено, и я — первый из мусульман».

После предыдущего откровения с широким смыслом Всевышний Аллах особо отметил самые славные обряды поклонения — намаз и жертвоприношение. Тем самым Аллах подчеркнул превосходство этих обрядов, каждый из которых свидетельствует о том, что человек любит Всевышнего Аллаха, искренне служит Ему одному и стремится приблизиться к Нему сердцем, языком и телом, а также посредством жертвоприношения. Поистине, правоверный приносит имущество, которое ему любо и дорого, в жертву Всевышнему Аллаху, Которого он любит еще сильнее.
Читать далее

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 161

Аль-Ан‘ам

(161) Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь, на правильную религию, веру Ибрахима [Авраама]. Он был ханифом и не был не был из числа многобожников».

Всевышний повелел Своему пророку, мир ему и благословение Аллаха, сказать, что он твердо следует прямым путем, исповедуя правильную религию. Она зиждется на полезных воззрениях и праведных деяниях. Она повелевает все прекрасное и запрещает все дурное. Ее исповедовали все пророки и посланники, в том числе предводитель всех искренних рабов, прародитель многих пророков, отправленных после его смерти, возлюбленный милостивого Аллаха — пророк Ибрахим. Она является религией искреннего служения одному Господу и отличается от всех других ошибочных верований, которые исповедуют заблудшие иудеи, христиане и язычники.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 160

Аль-Ан‘ам

(160) Кто явится с добрым деянием, тот получит десятикратное воздаяние. А кто явится со злым деянием, тот получит только соответствующее воздаяние, и с ними не поступят несправедливо.

Аллах поведал о том, каким будет грядущее воздаяние. Если человек предстанет перед Ним с добрым высказыванием или хорошим поступком, совершенным душой или телом и связанным с его обязанностями перед Аллахом или творениями, то он получит воздаяние в десятикратном размере. Это — минимальное вознаграждение за совершенное благодеяние. Если же он явится к Аллаху со злодеянием, то его наказание не будет приумножено, но будет соответствовать его поступку, что свидетельствует о совершенной справедливости и добродетели Всевышнего. Он ни с кем не поступает несправедливо даже весом на одну пылинку, и люди не будут обижены.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 159

Аль-Ан‘ам

(159) Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на секты. Их дело находится у Аллаха, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.

Всевышний пригрозил тем, кто придерживается разных вероисповеданий и придумывает для себя соответствующие названия. Они называют себя последователями иудаизма, христианства или зороастризма, хотя это не приносит пользы их набожности. Аллах также пригрозил тем, чья вера несовершенна, потому что они принимают часть шариата, делают ее своей религией и отбрасывают его другую часть, которая может быть гораздо более важной. Именно так поступают приверженцы разных религиозных толков, исповедующие ересь и заблуждение и вносящие раскол в ряды мусульман.
Читать далее

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 158

Аль-Ан‘ам

(158) Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся ангелы, или явится твой Господь, или явятся некоторые из знамений твоего Господа? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. Скажи: «Ждите, и мы тоже подождем».

Неужели неверующие, которые продолжают поступать несправедливо и упорствуют в своем неверии, хотят дождаться предвестников наказания и начала Последней жизни? Когда это произойдет, ангелы явятся к ним для того, чтобы отнять их души, и тогда обращение в веру и праведные дела уже не принесут им никакой пользы. А затем явится Господь, чтобы вынести приговор Своим рабам и воздать по заслугам всем праведникам и грешникам. Неужели неверующие дожидаются этого? Неужели они ждут, когда наступят знамения, свидетельствующие о приближении Судного дня?
Читать далее

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аяты 156-157

Аль-Ан‘ам

(156) Мы ниспослали его, чтобы вы не говорили: «Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали».

Аль-Ан‘ам

(157) Или чтобы вы не говорили: «Если бы нам было ниспослано Писание, то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось ясное знамение от вашего Господа, верное руководство и милость. Кто же несправедливее того, кто считает ложью знамения Аллаха и отворачивается от них? Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших знамений, тяжкими мучениями за то, что они отворачивались.

Мы ниспослали вам это Благословенное Писание, чтобы лишить вас возможности оправдать неверие и чтобы вы не сказали, что Писание было ниспослано только иудеям и христианам — двум религиозным общинам до вас, и что вы ничего не знали о предыдущих Писаниях. Мы ниспослали вам его, и с небес еще никогда не сходило такое содержательное, ясное и доступное Откровение.
Читать далее

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 155

Аль-Ан‘ам

(155) Это — Благословенное Писание, которое Мы ниспослали. Следуйте же ему и будьте богобоязненны, — быть может, вы будете помилованы.

Этот Великий Коран — мудрое напоминание и благословенное писание Аллаха, в котором заключены великое благо и неиссякаемые знания. Коран — источник всех остальных наук и всевозможных благ. Нет на свете добра, совершать которое не призывал бы Коран, разъясняя его мудрость и пользу. И нет на свете зла, от которого бы он не предостерегал, разъясняя его чудовищные последствия и обучая тому, как можно спастись от него.

О люди! Руководствуйтесь повелениями и запретами этого Писания и опирайтесь на него, воздвигая основание и стены своей веры. Бойтесь Всевышнего Аллаха и не ослушайтесь коранических предписаний, ибо если вы станете выполнять их, то непременно будете помилованы, ведь изучение Писания и выполнение его заповедей — величайший фактор, позволяющий обрести милость Аллаха.

Тафсир ас-Саади, сура Аль-Ан‘ам, аят 154

Аль-Ан‘ам

(154) Мы также даровали Мусе [Моисею] Писание в завершение [милости] к тому, кто был добродетелен, как разъяснение всякой вещи, верное руководство и милость, дабы они уверовали во встречу со своим Господом.

Слово сумма (‘затем’) в этом аяте не обозначает временную последовательность, потому что Муса пророчествовал до того, как Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, начал читать людям это Писание. Оно использовано здесь для обозначения последовательности в изложении.
Читать далее