83. Сура аль-Мутаффифин (сура «Обвешивающие»)

Басмала
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
аль-Мутаффифин
1. Горе обвешивающим,
аль-Мутаффифин
2. которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
аль-Мутаффифин
3. а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.
аль-Мутаффифин
4. Разве не думают они, что будут воскрешены
аль-Мутаффифин
5. в Великий день —
аль-Мутаффифин
6. в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?
аль-Мутаффифин
7. Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.
аль-Мутаффифин
8. Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?
аль-Мутаффифин
9. Это — книга начертанная, [в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников] [или: скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников].
аль-Мутаффифин
10. Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,
аль-Мутаффифин
11. кто считает ложью День воздаяния!
аль-Мутаффифин
12. Его считает ложью только преступник и грешник.
аль-Мутаффифин
13. Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это — легенды древних народов!»
аль-Мутаффифин
14. Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.
аль-Мутаффифин
15. Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой [не увидят Аллаха],
аль-Мутаффифин
16. а потом они попадут в Ад,
аль-Мутаффифин
17. после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью».
аль-Мутаффифин
18. Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне.
аль-Мутаффифин
19. Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн?
аль-Мутаффифин
20. Это — книга начертанная, [в которой записаны все добрые деяния праведников] [или: верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников].
аль-Мутаффифин
21. Ее видят [или: о ней будут свидетельствовать] приближенные.
аль-Мутаффифин
22. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
аль-Мутаффифин
23. и будут на ложах созерцать [райские блага].
аль-Мутаффифин
24. На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
аль-Мутаффифин
25. Их будут поить выдержанным запечатанным вином,
аль-Мутаффифин
26. а печатью его будет мускус [оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса]. Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
аль-Мутаффифин
27. Оно смешано с напитком из Таснима —
аль-Мутаффифин
28. источника, из которого пьют приближенные.
аль-Мутаффифин
29. Грешники смеялись над теми, которые уверовали.
аль-Мутаффифин
30. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
аль-Мутаффифин
31. возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
аль-Мутаффифин
32. а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».
аль-Мутаффифин
33. А ведь они не были посланы к ним хранителями.
аль-Мутаффифин
34. В тот день верующие будут смеяться над неверующими
аль-Мутаффифин
35. и на ложах созерцать [райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники].
аль-Мутаффифин
36. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *